Aktivnosti u 2014. godini

 

 

Održana je svečanost predaje Ordena izlazećeg sunca zlatnih zraka s okovratnikom dr.sc. Tončiju Tadiću

 

6. lipnja u rezidenciji veleposlanika Idea održana je svečanost predaje Ordena izlazećeg sunca zlatnih zraka s okovratnikom dr.sc. Tončiju Tadiću, znanstvenom suradniku na Institutu Ruđer Bošković. Radi njegovog doprinosa promicanju prijateljskih odnosa između Japana i Hrvatske te pomoći u znanstvenoj razmjeni na području nuklearne fizike, kao bivšem predsjedniku Hrvatsko-japanske skupine prijateljstva Odbora za međuparlamentarnu suradnju Hrvatskog sabora, znanstvenom suradniku Instituta Ruđer Bošković, i kao predsjedniku Hrvatsko-japanskog kulturnog i gospodarskog društva, dodijeljen mu je Orden izlazećeg sunca zlatnih zraka s okovratnikom kao jednom od stranih državljana koji su primili Proljetna carska odlikovanja za 2014. godinu.

 

 

Veleposlanik Ide predaje izjavu o odlikovanju dr. Tončiju Tadiću

 

 

Veleposlanik Ide i dr. Tonči Tadić

 

 

slijeva na desno: g. Ivan Slade, predsjednik Hrvatsko-japanskog kulturnog i gospodarskog društva, gđa. Maja Pokrovac, iz Hrvatske udruge poslodavaca, dr. Tonči Tadić, g. Davorin Mlakar, saborski zastupnik i predsjednik Hrvatsko-japanske skupine prijateljstva Odbora za međuparlamentarnu suradnju Hrvatskog sabora

 

 


13. studenoga održana svečanost predaje priznanja ministra vanjskih poslova Japana Hrvatsko japanskom kulturnom i gospodarskom društvu, i predaja priznanja veleposlanika gđi. Nadi Caren, prvoj predsjednici društva

 

13. studenoga u rezidenciji veleposlanika Hrvatsko japanskom kulturnom i gospodarskom društvu uručeno je priznanje ministra vanjskih poslova Japana.
Uz Ivana Slade Šilovića, predsjednika društva, predaji priznanja nazočile su i osobe zaslužbe za širenje japanske kulture i sporta, te predstavnici japanskih tvrtki, pa je događanje proteklo u ugodnom ozračju.
Hrvatsko japansko kulturno i gospodarsko društvo osnovano je pred 13 godina, i od samih početaka pridonosi promociji japansko-hrvatskih prijateljskih odnosa kroz razne aktivnosti, poput origami radionica među građanstvom i školskom djecom, a u sklopu projekta „Tisuću ždralova iz Hrvatske za Hiroshimu“ gdje se origami ždralovi šalju u Memorijalni park mira u Hiroshimi. Također, nakon velikog potresa i tsunamija koji su pogodili sjeveroistok Japana 2011. godine, društvo svake godine na obljetnicu potresa organizira svetu misu u zagrebačkoj katedrali.
Također, priznanje veleposlanika uručeno je i prvoj predsjednici društva gđi. Nadi Caren. Gđa. Caren je utemeljila projekt tisuću ždralova kao i razne druge kulturne projekte, te je time doprinjela razumijevanju Japana u Hrvatskoj.
Veleposlanstvo Japana je iskreno zahvalno društvu i njegovim članovima na dosadašnjim postignućima, te se nada kako će društvo u budućnosti moći preuzeti središnju partnersku ulogu u aktivnostima kulturne i gospodarske razmjene dviju zemalja..

 

 

Uručenje priznanja ministra vanjskih poslova Japana HJKGD-u, priznanje prima g. Ivan Slade Šilović, predsjednik društva

 

 

Uručenje priznanja veleposlanika Japana gđi. Nadi Caren, prvoj predsjednici HJKGD-a

 

 

Članovi HJKGD-a koji su nazočili svečanosti uručenja priznanja

 

 


Misa zadušnica za žrtve tsunamija u Japanu održana u Zagrebačkoj katedrali, 9.3.2014.

 

U Zagrebačkoj katedrali je 9. ožujka održana misa zadušnica za žrtve potresa i tsunamija u Japanu. Misu je održao rektor mr.sc. Kuhtić, a misi su prisustovali dr.sc. Bartulica, povjerenik za vjerske zajednice Ureda predsjednika RH, g. Slade Šilović, predsjednik Hrvatsko-japanskog kulturnog i gospodaskog društva, dr. Tadić, podpredsjednik HJKGD, veleposlnik Ide, članovi HJKGD-a te mnoštvo ostalih koji su se priključili ovom događaju.

 

 

Dopredsjednik HJKGD g. Tadić dobio je odlikovanje zbog znanstvenih uspjeha i promicanja prijateljskih odnosa Japana i Hrvatske, 30.4.2014.

 

Orden izlazećeg sunca zlatnih zraka s ovratnikom japanska vlada je zadnjega dana travnja odlučila dodijeliti i našem Hvaraninu dr. Tončiju Tadiću.

Znanstvenom suradniku Instituta “Ruđer Bošković” i potpredsjedniku Hrvatsko-japanskog kulturnog i gospodarskog društva prestižno carsko odlikovanje dodjeljuje se za njegov značajan doprinos promicanju prijateljskih odnosa između Japana i Hrvatske, te za pomoć u znanstvenoj razmjeni na području nuklearne fuzije.

 

To je u kratkom roku drugo inozemno priznanje javnom i znanstvenom radu dr. Tadića koji je odnedavno kao prvi Hrvat u povijesti izabaran i za člana prestižnog znanstveno-tehničkog Povjerenstva Europske komisije za atomsku energiju.

Tadić je koncem 90-ih bio gostujući znanstveni istraživač na Osaka National Research Institute (ONRI-AIST) kao stipendist Japanske agencije za znanost i tehnologiju. Kao nuklearni fizičar posvetio se znanstvenoj i tehnološkoj suradnji između dvije zemlje, a vodio je zajednički istraživački program Japanske agencije za znanost i tehnologiju i hrvatskog Ministarstva znanosti, obrazovanja i sporta.

 

 

 

Trbuhozborka iz Japana gđa. Shizue Fujino održala je predstave za djecu iz Nazorove i Goljaka, 2.5.2014.

 

HJKGD je u suradnji s japanskim društvom Makoto organizirao predstave trbuhozborke iz Japana gđe Shizue Fujino. Inače, Gđa Shizue Fujino je volonterka koja obilazi zemlje po cijelom svijetu i izvodi predstave u školama, domovima i bolnicama, na onom jeziku u kojoj se zemlji nalazi.

 

Ovim putem došla je u Hrvatsku kako bi izvela predstave na hrvatskom jeziku te izmamila osmijehe na dječja lica. Svojom zanimljivom predstavom razveselila je djecu iz doma u Nazorovoj i centru Goljak. Djeca su bila oduševljena predstavom u kojoj su i oni sudjelovali pjevajući dječje hrvatske pjesme.

 

 

 

 

Proširenje Japanskog Vrta na Bundeku 12.05.2014.

 

Projekt japanskog vrta na zagrebačkom Bundeku koordinira Hrvatsko-japansko kulturno i gospodarsko društvo, čiji je predsjednik Ivan Slade Šilović pozvao i ostale tvrtke s japanskim predznakom koje posluju u Hrvatskoj da se uključe u projekt te na taj način pomognu dovršiti prvi japanski vrt u Zagrebu, kojem se osim JTIa ove godine pridružila i Toyota.

 

 

 

 

 

 

HJKGD je imalo čast biti pozvan na večeru kod veleposlanika g. Masaro Tsuji u travnju 2012. godine u njegovoj rezidenciji.

 

 

 

U suradnji s MCUK Travno održan je projekt "1000 ždralova iz Hrvatske za Hirošimu" na Cvjetnom trgu 19.svibnja 2012. godine.

 

 

 

Gđa. Dragica Jedvaj, naša profesionalka za origami rado je zainteresirane poučila kako napraviti svog ždrala za mir u svijetu...

 

 

 

U našem projektu podržao nas je i japanski veleposlanik u Hrvatskoj, g. Masaro Tsuji te pokazao svoje znanje u izradi ždralova.

 

 

U studenom 2012. godine posađeno je 20 japanskih trešanja na jezeru Bundek, dar Japana Hrvatskoj povodom dvadeset godina uspostave diplomatskih odnosa. Cvatnjom ovih trešanja u proljeće će se obilježiti obljetnica suradnje dviju država.

 

 

Naš predsjednik Društva, g. Ivan Slade i potpredsjednik Društva g. Tonči Tadić s veleposlanikom Japana te gradonačelnikom grada Zagreba.

 

 

 

 

Zagrebačka nadbiskupija,

Hrvatsko-japansko kulturno i gospodarsko društvo

u suradnji sa Hrvatskim glazbenim centrom

Pozivaju Vas na

 

MISU ZA MIR

 

i

 

DOBROTVORNI KONCERT

 

Nedjelja 20. studeni 2011. godine

u 18h sv.misa, u 19h koncert

Zagrebačka katedrala – Kaptol 31

 

 

Nastupaju:

 

VITOMIR MAROF – bariton

MAYUMI KAMEI – sopran

MARIJAN HUIĆ – bariton

ROBERT PALIĆ – bas

EDMUND ANDLER BORIĆ - orgulje

MARTINA MIČIJA PALIĆ – glasovir

WAKANA TAKAHASHI VONDRA – glasovir

Ženski vokalni sastav „KORALDE“

Mješoviti zbor Sv.Josipa – Trešnjevka

 

Dirigent: Josip Škvorc

 

Sav prihod od koncerta bit će uplaćen za projekt grada Vukovara

- „Asistent u nastavi za djecu s posebnim potrebama“ te Crvenom križu Japana za stradale u potresu i tsunamiju.

 

Radujemo se Vašem dolasku!

 

 

Preuzmite plakat, pozivnicu i program u PDF formatu.

 

 

 

 

Mjesec japanske kulture

 

MCUK, Travno, Zagreb, 21.listopada - 13. studenog 2010.

Raspored događanja

 

 

Molitva i sv. misa za mir u svijetu, ljubav među ljudima i zajedništvo svih naroda

Zagrebačka katedrala, 29.svibnja 2010.

 

Kratko tumačenje ove inicijative

Prije pet godina započeo je projekt u sklopu Hrvatsko-japanskog kulturnog i gospodarskog društva «Tisuću ždralova iz Hrvatske za Hirošimu» kao težnja hrvatske djece da se priključe japanskoj djeci ali i djeci svijeta u borbi za mir.

Sve je započelo od djevojčice Sadako koja je umirala od leukemije kao posljedice pada atomske bombe na Hirošimu. Po japanskoj legendi svatko tko napravi 1000 papirnatih ždralova ostvari svoju želju, a njena je bila da ozdravi i živi. Sadako je uspjela napraviti 644 ždrala i umrla je. Njeni prijatelji nastavili su izradu ždralova do 1000 a to čine sva djeca svijeta i svi oni koji se simbolično na taj način priključuju ovoj težnji za mirom i životom.

U ovom projektu sudjeluju djeca iz velikog broja hrvatskih gradova a posebno grada Vukovara, naše Hirošime, Zagreba, Dubrovnika, Zadra. Šibenika, Rijeke, Pule, Siska, Karlovca, sv. Đurđa , Šenkovca Osijeka, Đakova, Buzeta, Vinice i dr. Uz izradu ždralova postoji i duhovna povezanost s Biskupijom Hirošime i biskupom monsr. Josephom A. Misueom. Tako je prva sv. Misa u Hrvatskoj slavljena na tu nakanu u Župi sv. Antuna Padovanskog 2005. u okviru susreta Vojske Bezgrešne a slavio ju je fra Ivan Bradarić.

Druga sv. Misa slavljena je u Župi sv. Josipa i slavio ju je vlč. Josip Kuhtić, treća je slavljena u Vukovaru slavio ju je pater Zlatko Špehar a na četvrtoj smo bili u Hirošimi i slavili su ju biskupi iz Hirošime, Nagasakija, Kyota, koncelebrirao je naš pater Zlatko Špehar.

Na toj Misi predstavljen je grad Vukovar i stradanja našeg naroda. Od tada smo još više povezani s gradom Hirošimom.

 

Peta sv. Misa slavljena je u katedrali u Zagrebu 29.svibnja 2010.

Sv. Misu slavio je rektor mr.sc. Josip Kuhtić , koncelebrirali su pater Zlatko Špehar, bivši gvardijan vukovarski a sada župnik Hrvatske katoličke župe u Salzburgu, pater Gordan Propadalo, gvardijan vukovarski, pater Matija Koren gvardijan franjevačkog samostana u Zagrebu, fra Venancija Mihaljević, prefekt franjevačkog sjemeništa i dr. Emanuel Petrov, župnik u Kaštel Sućurcu.

Sv. Misu pratio je svojim krasnim pjevanjem Mješoviti zbor Župe sv. Josipa iz Zagreba, a zapjevala je i japanska operna solistica Mayumi Kamei i svojom Ave Mariom potpuno nas uzdigla do Neba! Pater Špehar nas je kroz propovijed vodio u Hirošimu i stradanja japanskog naroda od atomske bombe i njenih razarajućih strahota pa do Vukovara i patnja našeg hrvatskog naroda. Osjetili smo iz njegovih riječi svu patnju koje zlo može nanijeti ljudima ali istovremeno još veću želju za mirom i zajedništvom među svim ljudima.

 

Dio propovijedi patera Zlatka Špehara izrečene na sv.Misi za mir: „Neka Bog čuva čovjeka od čovjeka“

 

Učiti, a nikada se dati poučiti, svojstveno je samo čovjeku moći. Zato takav svoje znanje ne daruje čovječanstvu za boljitak već ga uzima u svoje ruke i presuđuje i čovjeku i prirodi. Prije 65 godina taj isti svojeglavi „mudrac“, bacio je svoje dostignuće na Hiroshimu, a kasnije i na Nagasaki – atomsku bombu! Do danas se nije niti ispričao, a kamo li požalio zbog tog svog zlog čina protiv čovjeka, prirode – protiv Boga. Na ceremoniji spomena na žrtve bezumnnog čina 06.08.2008. u Hiroshimi pokraj mene je bila jedna starica. Gotovo cijelo vrijeme na koljenima sa sklopljenim rukama. U liku te pognute starice, koja je preživjela strahotu Hiroshime, posebno u njezinim očima, mogla se iščitavati i bol i tuga zbog podnesenoga. U njezinim očima nije bilo više suza – presušile su u vatri atomske gljive. Više od suza njezine su oči govorile porukom mira. Vjerujem kako su one zračile njezinu zacijeljenu dušu koju je krpala oprostom. U njoj sam osjetio svoj Vukovar: ranjen, suhih očiju i smirene duše jer je u svojoj patnji zaboravio mrziti a suhoću duše počeo zalijevati oprostom. Upravo taj „zaboraviti mrziti“ bio je i središtem ovih svetih službi: u Hiroshimi za Vukovar, a u Zagrebu za Hiroshimu, isti dan, u subotu, 29.05.2010.»

 

Poruka mira pročitana na sv. Misi u Hirošimi 6. kolovoza 2008. i danas na sv. Misi u Zagrebačkoj katedrali 29. svibnja 2010. na hrvatskom i japanskom:

 

«Žrtvi božanske Ljubavi, presvetoj euharistijom, želimo pridružiti nevine žrtve koje su pribijene na križ smrti najgorim uništavajućim sredstvom od kako postoji čovječanstvo na zemlji – atomskom bombom, napravljenom od čovjeka koji je svoje dostojanstvo slike Božje podložio zlu moći.

 

U Isusovoj žrtvi na križu, koju je podnio iz ljubavi prema grešnom čovjeku radi spasa njegove duše, želimo razumjeti nenasilni odgovor žrtava Hiroshime i moga grada Vukovara u Hrvatskoj, koje opraštajući ne zaboravljaju pretrpljeno zlo, jer žele sačuvati taj trajni božji dar istine za opomenu svim generacijama ljudi: ne ubijajte ljude.

 

Opraštanje je proces koji traje. Opraštanje nije znak slabosti. Ono čisti dušu čovjekovu i daje njoj božanski mir. Opraštanje je božji dar kada ga se s ljubavlju prihvati. Hrioshima i Vukovar su to učinili svaki u svoje vrijeme; to još uvijek čine iz ljubavi prema ranjenom čovječanstvu. Vjerujemo Ljubavi. Opraštanje razbija krug mržnje. Mi ne prihvaćamo mržnju jer ona stvara ponore u koje zlo sahranjuje sve one koji su se u mržnji zlu predali. Mi smo narod vjere i nade. Vjera nas hrabri za dobra djela, a nada nam je cilj susreta s Vječnim Bogom, čiju sliku utisnutu u naš ljudski lik želimo ponovno vratiti palom čovječanstvu. Vi ste zemlja sigurne nade: Zemlja izlazećeg sunca. To ste svojim sjećanjem na žrtvu Vukovara u Hrvatskoj, u Europi, pokazali i nama, malom gradu, kojega je sila mržnje i zla naumila uništiti. Mi našim dolaskom u ovo svetište ljubavi želimo Vam svojim malim HVALA prenijeti zahvalnost cijelog hrvatskog naroda: ta povezani smo suncem i žrtvom. Sunce u Japanu izlazi a u Vukovaru se u rijeci Dunavu umiva za svakog čovjeka dobre volje. I naših tisuću ždralova – te ptice božanskog mira, neka polete s Vašima po cijelom svijetu s porukom: Ne zaboravite ljubav žrtvovanu za mir. SAJONARA U VUKOVARU – U HRVATSKOJ. « (kraj citata)

 

Zato ujedinjeni u molitvi upravili smo svu našu nadu i naš vapaj Ocu Nebeskom da nam podari pravi istinski mir koji samo On naš Stvoritelj može dati. Katedrala je bila potpuno ispunjena ljudima koji su došli na sv. Misu. Čudesno je da je došla grupa hodočasnika njih 400 iz Kaštel Sućurca koja je zakasnila na Misu na Mariju Bistricu pa je došla na ovu sv. Misu i svojom molitvom i sudjelovanjem upotpunila cijeli događaj.

 

Kao što je napisao župnik Župe iz Kaštel Sućurca don Emauel Petrov nije slučajno da su došli na ovu sv. Misu: «Tim više što i naše mjesto i župa nose na srcu veliku ratnu tragediju. Naime, 5. prosinca 1943. u 15:30 sati saveznički su zrakoplovi (Englezi) bombardirali između ostalih gradova u Dalmaciji i naš Sućurac. Župnik je taman bio započeo popodnevnu nedjeljnu misu. Granata je pogodila staru župnu crkvu koja je do temelja srušena, jer je i onako bila trošna (sagrađena u 16 st. na morskom nasipu). Poginulo je 103 Sućurana i sam župnik don Ante Rubignnoni, koji je 1937. već bio započeo izgradnju današnje župne crkve. Dakle, i mi imamo svoju Hirošimu. Na žalost. Komemoracija se održava svake godine 5. prosinca, datuma nedalekog od tužnog 18. studenoga. Upravo zbog istog suosjećanja, bili bismo počašćeni da se povežemo i s Vama, a i s biskupom Hirošime.»

 

Divno je bilo vidjeti predstavnika Japana veleposlanika gospodina Yoshia Tamura sa suprugom, zajedno s veleposlanikom Poljske gospodinom Wieslawom Tarkom, našim predstavnicima iz Vukovara gospođom Zdenkom Buljan, predsjednicom Gradskog vijeća, gospođom Ivankom Miličić, ravnateljicom Hrvatskog doma u Vukovaru te gospođom Andrejom Javor, ravnateljicom Uprave za izvaneruopsku bileteralnu suradnju pri Ministarstvu vanjskih poslova i europskih integracija u Zagrebu, uz članove Hrvatsko-japanskog kulturnog i gospodarskog društva iz Zagreba, članove Molitelja i štovatelja Božanskog milosrđa iz Župe sv. Josipa, članove raznih molitvenih zajednica te vjernike koji su došli na ovu sv. Misu.

 

Posebna zahvala ocu biskupu iz Hirošime monsr. Josephu A. Misue koji je slavio sv. Misu istog dana u Hirošimi na istu nakanu i koji je uputio svoje pismo podrške i blagoslova svima nama prisutnima riječima: «Molimo i činimo sve da donesemo mir cijelom svijetu «

 

Bilo je to zajedništvo molitve za mir i ljubav među ljudima!!!

 

Velika hvala svima koji su sudjelovali a najveća hvala Stvoritelju Neba i zemlje našem Ocu koji je primio ovu našu molitvu!

 

Na kraju citiram i dodajem molitvu koju ju izgovorio papa Ivan Pavao II u svom posjetu Hirošimi u Parku mira 25.veljače 1981. godine:

 

«Stvoritelja prirode i čovjeka, istine i ljepote molim:

Čuj mog glas, to je glas žrtava svih ratova i nasilja među pojedincima i narodima;

Čuj moj glas, jer to je glas sve djece koja trpe i koja će trpjeti kad ljudi vjeruju u oružje i rat;

Čuj moj glas, kad Te molim da usadiš u srca svih ljudi mudrost mira, snagu pravde i radost zajedništva ;

Čuj moj glas, jer govorim u ime mnogih u svakoj zemlji i u svakom razdoblju povijesti koji ne žele rat i spremni su krenuti putem mira;

Čuj moj glas, i podari nam pronicavost i snagu tako da možemo uvijek odgovoriti ljubavlju na mržnju, na nepravdu s potpunim predanjem pravdi, na potrebu dajući sebe, na rat mirom.

O Bože čuj moj glas, i daruj svijetu svoj vječni mir! «

 

Napisala: Nada Caren

U Zagrebu, 4. lipnja 2010.


Nedavna događanja

 

- 22.05. subota od 10-12h tradicionalna radionica ždralova na Cvjetnom Trgu koji će, kao i svake godine, biti poslani u Hirošimu

 

- 15.05. subota, u prostorijama MCUK-a u Travnom predavanje gđe. Nade Caren o putu ždralova u Japan

 

- 03.05. i 10.05. Održane radionice u OŠ Žitnjak. Popis učenika koji su sudjelovali u radionici.

 


16.11.2009.

Tradicionalna japanska umjetnost u Opatiji!

 

Kolekcija drvoreza iz škole ukiyo-e, poznate po vrlo složenoj i iznimno preciznoj tehnici izrade slika, postavljena je u povodu druge obljetnice opatijskoga Hrvatskog muzeja turizma.

 

Drvorezi ukiyo-e danas se uglavnom nalaze u privatnim zbirkama. Eksponati s opatijske izložbe vlasništvo su ukrajinskog povjesničara umjetnosti i kolekcionara Konstantina Akinsha.

 

Ukiyo-e u prijevodu znači slike plutajućeg svijeta. Remek-djela japanskih drvoreza izlažu se uglavnom u svjetskim metropolama, a hrvatska publika ima ih prigodu vidjeti već drugi put. Pogledajte prilog.

 

14.4.2009.

Predsjednik Mesić primio izaslanstvo Hrvatsko-japanskog kulturnog i gospodarskog društva Predsjednik Republike Hrvatske Stjepan Mesić primio je izaslanstvo Hrvatsko-japanskog kulturnog i gospodarskog društva koji su ga upoznali s radom i djelovanjem Društva te mu uručili povelju počasnog člana u znak zahvalnosti za potporu Hrvatsko-japanskom društvu koje ima vrlo veliku ulogu u kulturnoj, gospodarskoj i znanstvenoj suradnji dvije zemlje.
Japansko ministarstvo znanosti vodi nekoliko projekata s hrvatskim znanstvenicima, a nakon ulaska Hrvatske u NATO savez očekuje se da će se ta suradnja još značajnije intenzivirati. Najveći napredak bilježi se u dvostrukom povećanju japanskih turista koji pokazuju sve veće zanimanje za dolazak u Hrvatsku.
U cilju nastavka uspješno započete suradnje na područjima kulture, gospodarstva i znanosti, predsjednik Mesić će i dalje podržavati sve akcije koje doprinose očuvanju i poticanju dobrih i prijateljskih odnosa Hrvatske i Japana.
U izaslanstvu Hrvatsko-japanskog kulturnog i gospodarskog društva su bili Ivan Slade-Šilović, predsjednik i Tonči Tadić, potpredsjednik.